L'argot et le patois régional



  • Comme je me rends compte que je suis de plus en plus contaminée par le parler havrais, voici un florilège d’expressions havraises et plus largement cauchoises qu’il m’arrive (à mon grand désarroi) d’utiliser :

    • À tantôt ! : “À bientôt”
    • Boujou, Boujou bien, Boujou pis des gommes : “Au-revoir” ou “bisous”
    • Y r’pleut : “Il pleut (encore)”
    • Les bézots : suivant le contexte, “les enfants” ou “les amis”
    • De l’autre côté de l’Eau : “De l’autre côté de la Seine” (quelque soit le côté dont on se trouve d’ailleurs)
    • Oh bah déh ! : “Ça alors !”
    • C’est rien bien : “C’est vraiment bien”

  • Plume d'Argent

    À tantôt ! Je connais ^^ Par contre “boujou” XD je connaissais pas



  • Le verbe boujouter est d’ailleurs entré dans le Larousse l’année dernière…



  • @olek a dit dans L'argot et le patois régional :

    Le verbe boujouter est d’ailleurs entré dans le Larousse l’année dernière…

    Naaaannn ? Ben m*rde je viens de vérifier, t’as raison… Par contre le verbe semble être utilisé pour dire “bonjour”, alors que moi j’ai toujours entendu “boujou” pour dire “au-revoir”…



  • 0_1548258316088_71ftJii0nnL.jpg

    je l’ai à la maison et c’est juste génial de découvrir l’origine de tantôt et autres patois jargons régionaux et des idées tout aussi originales pour certains textes, vous connaissez? je glisse ici mais si c’est hors thématique je le sors ^^


  • Plume d'Argent

    @babouhw non je connaissais pas mais ça a l’air top !



  • Je viens de me souvenir d’un autre mot de patois (probablement Lozère/Aveyron) :
    crougne : un vieux truc crado, une vieille croûte, un truc infâme et sans forme, une loque



  • @audrey-lys a dit dans L'argot et le patois régional :

    • Chtarfala (orthographe hasardeuse) : exclamation équivalente à un “putain !” , toutes émotions

    Il s’agit de “starfoullah” qui en arabe signifie “que dieu me pardonne” ;)

    @babouhw Waaa, ça a l’air top !


  • Plume d'Argent

    @Quine XD ces expressions, c’est comme “sur la tête de ma mère” vaut mieux pas le prendre au sens littérale



  • Je viens ajouter encore du patois certainement lozérien :

    • cairon : parpaing
    • ramponneau : grand coup (en général dans la tronche)
    • pécaïre : exclamation au sens proche de “Pauvre !” à mon avis

Log in to reply
 

Looks like your connection to Plume d'Argent was lost, please wait while we try to reconnect.