Finalisation #1 – Relecture et mise en forme


  • Administratrice

    0_1515519385811_Selene-et-PA.jpg

    Conseil d’écriture de Sélène & PA

    Dans le cadre de notre partenariat, l’agence Sélène nous a communiqué une liste des erreurs les plus fréquentes dans les romans en recherche d’éditeur. Nous avons conjointement décidé de vous transmettre chaque conseil de Sélène, accompagné de pistes de réflexion.

    Sélène a écrit :

    Le conseil de Sélène : relecture et mise en forme

    Relecture. Il est important de se relire pour évacuer le maximum de fautes. N’hésitez pas à demander de l’aide à quelqu’un quand vous ne pouvez plus rien distinguer après le point final. Les conjugaisons et la concordance des temps sont les erreurs qui reviennent le plus fréquemment. Prenez garde également aux répétitions et n’hésitez pas à piocher dans les synonymes sans pour autant vouloir en faire trop.

    Mise en forme. Pensez aux petits yeux fatigués de l’éditeur ! Il faut que votre texte soit aisé à lire. Pas de police à empattements ou originale ! Et n’hésitez pas à opter pour une taille de police élevée. De même, pensez aux interlignages. Ces derniers doivent être conséquents ! Pour préserver la vue de votre lecteur, mais également pour lui permettre de noter leurs remarques s’ils impriment votre texte.

    Commentaire de Plume d’Argent :

    Vous avez enfin, ENFIN, mis le point final à votre roman ? Félicitations ! Avant tout, ne faites surtout plus rien. Sortez-vous la tête du guidon. Laissez reposer tout ça quelques jours, quelques semaines même, le temps d’oublier le texte. Quand vous aurez pris du recul, alors rouvrez votre fichier. Vous êtes entrés dans la phase de finalisation. Fuyez, pauvres fous.

    Le cycle des corrections
    Il va maintenant falloir se relire (se re-relire (et se re-re-relire)). Une première relecture peut vous servir à cibler les manques et les trop-pleins de votre histoire. Il y a peut-être des scènes où vous êtes allés trop vite, où vous avez été elliptiques, où vous êtes restés à la surface, où l’atmosphère gagnerait à être approfondie. Il y a peut-être aussi des scènes où, au contraire, vous en avez un peu trop mis, ce qui génère des longueurs ou des redondances.

    Il ne faut pas être sentimental : si votre texte gagnerait à être resserré en coupant dans le gras, faites-le. Si vous avez un colocataire compréhensif, lisez le texte à haute voix : ça permet de juger de la fluidité et du rythme, de repérer les répétitions aussi.

    Apportez un soin particulier à la ponctuation. N’oubliez pas les points et les virgules qui rendent le texte respirable, n’abusez pas des points d’exclamation ou des points de suspension, etc.

    Enfin, réfléchissez bien à votre découpage. Les romans d’aujourd’hui, en particulier les romans Jeunesse et Young Adult, sont pensés en chapitres. Un chapitre correspond à une action principale, éventuellement découpée en sous-actions. Chaque chapitre doit contribuer à l’intrigue.

    Une mise en page « pro »
    La mise en page reprise ici est celle qu’utilise Gallimard Jeunesse durant le travail sur traitement de texte. Ceci peut vous servir de modèle de base pour votre propre tapuscrit, adaptez-le si besoin.

    1) Le corps de texte
    ● Police : Georgia taille 11 (ou Times New Roman 12)
    ● Marges gauche/droite/haut/bas : 4,5 cm
    ● Interligne : 1,5 ligne
    ● Retrait à la première ligne : 0,5 cm
    ● Alignement : Justifié

    Rappel : pour vos dialogues, utilisez des tirets cadratins ou demi-cadratins.

    Recommandations :
    :blue_book: N’utilisez qu’une seule police pour tout votre texte
    :blue_book: N’utilisez ni polices ni couleurs fantaisistes
    :blue_book: Évitez le gras et l’italique sur des paragraphes entiers
    :blue_book: Indiquez votre nom dans l’en-tête de toutes les pages en cas d’impression

    2) La page de titre
    ● Votre nom
    ● Titre générique (si c’est une série en plusieurs tomes)
    ● Sous-titre

    Recommandations :
    :blue_book: Là aussi, pas de polices ni de couleurs fantaisistes
    :blue_book: Ne photoshopez pas votre propre couverture – sauf en cas de livre illustré

    3) Bio / Résumé/Synopsis
    Il peut toujours être utile de joindre une courte présentation de votre roman et de vous-même.

    Concernant votre roman, vous pouvez rédiger un résumé qui reprend votre idée de départ accompagné d’un petit synopsis (une page suffit) qui dresse les lignes directrices et les grandes étapes du récit.

    Quant à ce qu’un éditeur peut être intéressé de savoir à votre sujet, par exemple, c’est si vous avez déjà eu des publications, si votre métier ou un aspect de votre vie joue un rôle dans votre écriture ou vous a sensibilisé à un thème en particulier. Sans entrer dans les détails, ça peut servir de première prise de contact sur le plan humain ;-)

    Et voilà, c’était le dernier co-conseil de Sélène et Plume d’Argent. Un grand merci à celles et ceux qui les ont suivis avec intérêt et complétés de leur propre expérience, ce fut très enrichissant ! Vous l’avez peut-être vu passer sur vos écrans, l’Agence Sélène a créé son propre Carnet de Plumes à l’intention des auteurs en herbe ^_^ Avis aux intéressés !

    Et sinon, y a-t-il d’autres aspects de l’écriture sur lesquels vous aimeriez être conseillés ? :slight_smile: Ou avez-vous vous-mêmes des conseils à partager qui n’auraient pas été abordés ici ?


  • Plume d'Argent

    Merci, @Cricri et @Sélène, pour tous ces conseils.


  • Plume d'Argent

    Oui, très intéressant !
    Interlignage de 1,5 ?! Ah oui, c’est vraiment aéré !



  • Salut ! Merci pour ces conseils ! J’aurais juste une petite question : il vaut mieux faire concorder le début d’un chapitre avec une nouvelle page (quitte à laisser une page avec juste 2 lignes de texte), ou plutôt séparer chaque chapitre de quelques lignes ?
    J’espère que je pose ma question au bon endroit ^^
    Merci d’avance !


  • Plume d'Argent

    @andora Personnellement je met toujours un saut de page avant un début de chapitre, vu que c’est ce qui se fait dans les livres, mais je pense pas que ça soit dramatique non plus si c’est pas fait ^^



  • @flammy Ok merci ! Je vais essayer de faire comme ça du coup :)


  • Plume d'Argent

    Je suis en pleine finalisation et mise en forme de mon texte, et une question me vient tout à coup : Pour un roman divisé en parties, est-ce que la numérotation des chapitres repart de 1 à chaque partie, ou est-ce qu’elle continue malgré le changement de partie ?
    J’imagine que les deux sont possibles, mais qu’est-ce qui vous semble le mieux ?


  • Plume d'Argent

    @isapass : je pense qu’il faut continuer la numérotation du début à la fin du roman, sans repartir à 1 au début de chaque partie.


  • Plume d'Argent

    En tant que lectrice, je dirais comme @Elikya.
    Mais si les chapitres ont des titres bien différenciés, il me semble que la numérotation n’est pas obligatoire.


  • Plume d'Argent

    Je dirais pareil, en tant que lectrice, je préférerais une numérotation continue. (mais ça ne m’a pas choqué non plus que tu recommences à chaque début de partie)


  • Plume d'Argent

    Pour moi ça dépend, mais je trouve que pour ton texte la numérotation continue colle bien.

    Pour moi, briser la numérotation ne fonctionne que si on a vrai changement entre les partie (Par exemple, un changement total de narrateur)


  • Plume d'Argent

    Ok, merci à vous ! Je vais faire ça et voir si ça ne me trouble pas trop (j’ai quand même un petit côté psychorigide pour certains trucs très ciblés. Les listes et les numéros en font partie :) )


  • Plume d'Argent

    Bon, en même temps, ce n’est pas fondamental, alors si ça va à l’encontre de ton sens de l’ordonnancement du tome, fais comme tu le sens ! :smirk:



  • Coucou les Plumes !
    J’ai pour but de bientôt relire/réécrire/corriger le tome 1 de Givre. Cependant, je ne sais pas trop comment m’y prendre vraiment. J’aurai donc voulu souhaité avoir des retours sur vos expériences de correction/réécriture de vos projets, si vous aviez une méthode particulière etc…
    Des bisous <3



  • Salut Soah !
    En ce qui me concerne je fais ça en deux temps. D’abord ma propre relecture (donc lire, reprendre/enlever/corriger ce qui me parait important), puis faire lire et corriger sur ce retour de BL.

    Après il y a peut-être des choses que tu sais que tu dois reprendre, auquel cas tu peux te les noter ? Histoire de ne pas les oublier (ce qui est totalement mon genre xD)


  • Plume d'Argent

    @soah Je fais aussi comme @Elka : d’abord une correction par moi-même, en reprenant éventuellement les commentaires que tu as eus, et surtout en essayant de prendre du recul.
    Ensuite, tu demandes une ou des BL.
    Je dirais qu’il ne faut pas avoir peur de repasser plein de fois sur ton texte. En particulier si tu as des choses un peu structurantes à changer, il vaut mieux parcourir tout ton texte en te concentrant uniquement sur ça, plutôt que d’essayer de tout reprendre à la fois.
    Exemple : sur mon histoire, j’avais un gros travail à faire pour affiner et différencier la personnalité de mes deux perso principaux. J’ai fait un passage complet sur le texte, juste pour ça. Idem pour les descriptions à revoir en pov interne : je suis repartie du début et j’ai tout déroulé.
    Après, bien sûr, si tu as des choses plus “localisées” à revoir (comme un point précis de l’intrigue), tu peux les mener de front, mais je pense que les gros chantiers, il vaut mieux les traiter à part.
    Au bout d’un moment, tu connais ton texte par cœur, et ça va vite de le repasser en entier.
    Bon courage ! ;)


  • Plume d'Argent

    Salut @Soah !

    Perso je rejoins @Isapass sur le principe de “une chose à la fois”. Par exemple, je viens de faire une relecture pour approfondir certains persos secondaires. Je vais maintenant en refaire une petite pour bien vérifier mon placement des virgules.

    Je dirais que ça a l’avantage d’être concentré sur un point particulier et donc plus efficace. L’inconvénient est que ça prend plus de temps que de tout faire d’un coup…



  • @Soah Un peu comme tout le monde, je te conseille une relecture par toi même puis une ou deux BL :) Je corrige généralement en trois temps : Le fond, la forme, le détail. Le fond pour tout ce qui est développement de l’histoire, des personnages, compréhension, etc., puis la tournure des phrases, puis le détail (faute de frappe, fautes…). Sachant que je peux faire des retours en arrière si besoin. (Par ex : rajouter un paragraphe explicatif au cours des corrections de “forme” car je me rends compte que c’est mieux même si ça n’a pas été relevé avant).


Log in to reply
 

Looks like your connection to Forum Plume d'Argent was lost, please wait while we try to reconnect.